Ты не сможешь вернуться домой 5 глава

Ты не сможешь вернуться домой 5 глава

Хозяйка постоялого двора, чуть глянув на Лиззи, здесь же отправила за аптекарем. Вопреки тому, что гласила ей мама о простом состоянии медицины и необразованности докторов восемнадцатого века, Брианна ощутила неожиданное облегчение, лицезрев пришедшего мужчину.

Аптекарь оказался благопристойно одетым юным человеком с хорошим лицом и достаточно незапятнанными руками. Вне зависимости от того, каковы Ты не сможешь вернуться домой 5 глава были его мед зания в целом, он очевидно знал кое-что о малярии, — хотя, может быть, и не намного больше, чем сама Брианна. Но для нее куда важнее было то, что она сейчас не одна, что кто-то еще готов позаботиться о Лиззи.

Юноша робко попросил Брианну Ты не сможешь вернуться домой 5 глава выйти за дверь, пока он будет осматривать хворую, — и она оставалась в коридоре, пока не услышала негромкий вскрик, тогда и скачком раскрыла дверь… и увидела юного аптекаря с ланцетом в руке, бледноватую как мел Лиззи — и кровь, струившуюся из разреза на руке девицы, у локтя.

— Но это изгонит из нее лишнюю Ты не сможешь вернуться домой 5 глава воду, мисс! — умоляющим тоном повторял аптекарь, отбиваясь от разгневанной Брианны и сразу пытаясь защитить свою пациентку. — Разве вы не осознаете? Это нужно — прогнать лишнюю жидкость! Если этого не сделать, жгучая желчь отравит ее внутренние органы и заполнит все тело, ей самой от этого будет большой вред!

— Это вам будет Ты не сможешь вернуться домой 5 глава причинен большой вред, если вы не уйдете на данный момент же! — сказала аптекарю Брианна, шипя через стиснутые зубы. — Убирайтесь сию секунду!

Мед рвение угасло, подавленное чувством самосохранения, и юноша схватил собственный чемоданчик и, преисполненный негодования, вышел из комнаты, и только на секунду на нижней ступени лестницы, чтоб выкрикнуть Ты не сможешь вернуться домой 5 глава несколько слов, предупреждая Брианну о вероятных последствиях ее поступка.

Эти слова звучали в ее ушах, пока она бегала вверх-вниз но ступеням, то и дело набирая в кувшин воды из кухонного медного котла. Естественно, по большей части слова аптекаря гласили просто о его невежестве… все эти рассуждения Ты не сможешь вернуться домой 5 глава о дурной крови и жаркой желчи… но он произнес и кое-что такое, что смутило Брианну. «Если вы не желаете прислушаться к полезному совету, мисс, вы просто доведете свою горничную до погибели! — вот что орал аптекарь из мглы под лестницей, от всей души негодуя. — Вы же не понимаете, что Ты не сможешь вернуться домой 5 глава делать!»

Она вправду не знала. Она даже не была уверена в том, чем конкретно больна Лиззи; аптекарь именовал ее болезнь просто «лихорадкой», а хозяйка постоялого двора гласила о «привыкании». Хозяйка сказала, что этим мучаются многие только-только прибывшие в колонии, и что такая лихорадка повторяется временами, и это просто поэтому, что люди Ты не сможешь вернуться домой 5 глава осваиваются с новыми критериями и насекомыми. Судя по словам этой хорошей леди, такая болезнь обыкновенна для иммигрантов, но далековато не каждый переживает процесс привыкания.

Таз наклонился, жгучая вода плеснула на запястье Брианны. Вода — вот и все, что у нее было. Бог знает, незапятнанная ли вода в колодце за постоялым Ты не сможешь вернуться домой 5 глава двором; лучше брать прокипяченую воду из котла и ожидать, пока она остынет, хотя это и занимает достаточно много времени. Вода в кувшине была уже холодной; Брианна влила несколько капель в пересохшие губки Лиззи, позже опять уложила даму поудобнее. Обтерла мокроватым лоскутком лицо и шейку Лиззи, отбросила Ты не сможешь вернуться домой 5 глава стеганое одеяло и немного смочила льняную рубаху… крохотные соски Лиззи проступили под увлажненной тканью, как черные бутончики.

Лиззи ухитрилась улыбнуться, позже ее веки опустились, она вздохнула — и провалилась в сон, расслабившись, как древняя тряпичная куколка.

Брианна ощутила себя совсем опустошенной. Она подтащила единственный имевшийся в их номере табурет к окну Ты не сможешь вернуться домой 5 глава и свалилась на него; облокотившись о подоконник, Брианна напрасно пробовала найти хоть глоток свежайшего воздуха. Духота царила и тут — духота, давившая на их всю дорогу до Чарльстона, как тяжелое ватное одеяло… нечего было и удивляться, что Лиззи была просто раздавлена весом этой страшенной атмосферы.

Брианна осторожно почесала зудевшее Ты не сможешь вернуться домой 5 глава место на ноге; насекомые нападали на нее далековато не с таким аппетитом, как на Лиззи, но все таки и ей досталось несколько укусов. Малярии она не страшилась; ей делали подобающую прививку, равно как и прививки от тифа, холеры и чего-то еще, она и не помнила всех заглавий. Но не было вакцины Ты не сможешь вернуться домой 5 глава для защиты от тропической лихорадки, к примеру, либо от 10-ов других заболеваний, что таились в плотном мокроватом воздухе, как злостные духи. Любопытно, многие ли из их распространяются кровососущими насекомыми?

Женщина закрыла глаза и прислонилась головой к древесной оконной раме, промокая выступившие на лбу капли пота полой рубахи.

Должно быть Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, пахнет от нее… сколько времени она не меняла одежку? Но это не имело значения; она практически не спала два денька и две ночи, и очень утомилась для того, чтоб переодеваться, ее сил хватало только на то, чтоб помыться.

Лиззина лихорадка как бы наконец закончилась, но навечно Ты не сможешь вернуться домой 5 глава ли? И если она возвратится, то практически наверняка уничтожит небольшую горничную; она уже и без того неописуемо похудела за время морского путешествия, а ее бледноватая кожа не то чтоб загорела, а заполучила некий странноватый желтоватый колер.

Но тут, в Велмингтоне, им все равно никто не поможет. Брианна резко выпрямилась Ты не сможешь вернуться домой 5 глава на табурете, чувствуя, как хрустнули утомленные суставы. Утомилась она либо нет, все равно выход у нее только один. Она должна отыскать свою мама, и как можно резвее.

Она могла бы реализовать лошадок и нанять лодку, чтоб подняться ввысь по реке. И даже если лихорадка возобновится, ей легче будет ухаживать за Лиззи в Ты не сможешь вернуться домой 5 глава лодке, чем в этой душноватой малеханькой комнатке, насыщенной дурными запахами… и к тому же они даже в таком случае будут приближаться к собственной цели.

Брианна встала и плеснула в лицо водой, попутно отводя вспять мокроватые от пота волосы. Расстегнув измятые бриджи, она сняла их, и в ее сонном Ты не сможешь вернуться домой 5 глава уме строились обрывочные планы предстоящего путешествия.

Лодка, река. Наверное на воде намного прохладнее… Больше никакой верховой езды; мышцы ее ног отчаянно болели после 4 дней, проведенных в седле. Да, они должны доплыть до Кросскрика и найти Джокасту Маккензи.

— Тетя… — пробормотала Брианна, немного пошатнувшись, когда тянулась к масляной лампе. — Двоюродная Ты не сможешь вернуться домой 5 глава бабушка Джокаста. — Она представила для себя некоторую благодушную седовласую леди, старенькую, морщинистую… и как эта леди отрадно приветствует ее, узнав, что Брианна прибыла из Лаллиброха… Семья. Как это было бы здорово — опять обрести семью! Позже перед ее мысленным взглядом промелькнул Роджер, как это очень нередко бывало… Но Брианна Ты не сможешь вернуться домой 5 глава решительно отогнала его образ; у нее еще будет время поразмыслить о Роджере, когда она совладать со собственной главной задачей.

Над огоньком лампы зависло крохотное облачко насекомых, а стенка рядом была сплошь испещрена тонкими тенями москитов и златоглазок, решивших сделать перерыв и отдохнуть от нескончаемых поисков еды.

Брианна прикрутила фитиль Ты не сможешь вернуться домой 5 глава — пламя лампы было чуть ли горячее окружавшего ее воздуха, — и в мгле через голову стащила с себя рубаху.

Джокасте наверное в точности понятно, где на данный момент находятся Джейми Фрезер и ее мама… и она должна посодействовать Брианне добраться до их. Впервой с того момента, как она шагнула в круг стоячих Ты не сможешь вернуться домой 5 глава камешков, Брианна поразмыслила о Джейми Фрезере без любопытства либо волнения. На данный момент ее не заинтересовывало ничто, не считая поисков мамы. Ее мама знает, как вылечить Лиззи; мать знает, как уладить всякую делему…

Брианна расстелила на полу одеяло и легла на него, совсем оголенная. Она заснула в Ты не сможешь вернуться домой 5 глава одно мгновение, и ей снились высочайшие горы и незапятнанный белоснежный снег.

К последующему вечеру дела выглядели уже куда лучше прежнего. Лихорадка вправду отступила, как и в прошедший раз, оставив Лиззи слабенькой, измученной, но с ясным и трезвым разумом. И температура у девицы была в норме, как это вообщем было Ты не сможешь вернуться домой 5 глава может быть при таковой жаре. Брианна, хорошо отдохнувшая за ночь, вымыла волосы и обтерла все тело губкой, обмакивая ее в таз с водой. Позже она попросила хозяйку постоялого двора присмотреть за Лиззи, пока Брианна, в бриджах и пальто, отправилась по делам.

Дела эти заняли огромную часть денька — и причинили много Ты не сможешь вернуться домой 5 глава страданий, так как Брианну повсевременно аккомпанировали взоры вытаращенных глаз и разинутые рты, когда мужчины догадывались о том, что она — дама… но она продала лошадок, и возлагала надежды, что ей дали хотя бы относительно добросовестную стоимость. И еще она выяснила о некоем человеке по имени Вайорст, который возил пассажиров из Велмингтона в Ты не сможешь вернуться домой 5 глава Кросскрик и назад на собственном каноэ за не очень огромную плату. Но ей не удалось отыскать этого Вайорста до пришествия мглы, а болтаться ночкой в доках — хоть в бриджах, хоть без их, — было очень небезопасно.

Приметно приободрившаяся Лиззи была понизу, когда Брианна к закату возвратилась на Ты не сможешь вернуться домой 5 глава постоялый двор, — хозяйка заботилась около нее, потчуя девченку овсяным пудингом и цыплячьим фрикасе.

— Для тебя лучше! — отрадно воскрикнула Брианна. Лиззи кивнула, сияя, и проглотила неразжеванный кусочек пудинга.

— Да, лучше, правильно, — произнесла она. — Я себя отлично чувствую, а миссис Смутс была так добра, что позволила мне постирать все наши вещи. Ох, как это Ты не сможешь вернуться домой 5 глава приятно — опять ощущать себя незапятанной! — пылко произнесла Лиззи, дотрагиваясь до собственного шейного платка, который, похоже, только-только отутюжили.

— Для тебя не следовало заниматься стиркой и глажением! — выбранила ее Брианна, усаживаясь на скамью рядом со собственной горничной. — Ты еще очень слаба, ты можешь опять разболеться!

Лиззи скосила Ты не сможешь вернуться домой 5 глава глаза на кончик собственного узкого носа, и уголки ее рта тронула сдержанная ухмылка.

— Ну, я не думаю, что для тебя хотелось бы повстречаться со своим отцом в одежке, которая вся покрыта грязюкой. Ну и вообщем, даже самое скромное незапятнанное платьице куда лучше того, что на для тебя на данный момент Ты не сможешь вернуться домой 5 глава насажено. — Взор малеханькой горничной с неодобрением скользнул по бриджам; Лиззи очень не нравилась склонность ее хозяйки носить мужской костюмчик.

— Повстречаться с моим отцом? Что ты хочешь… Лиззи, ты что-то о нем слышала? — В сердечко Брианны вспыхнула отчаянная надежда, колоритная, как молния.

Лиззи сделала суровое лицо.

— Ну да, слыхала. Я Ты не сможешь вернуться домой 5 глава как раз потому-то и взялась за стирку… мой па всегда гласит, что достойное поведение вознаграждается…

— Уверена, что это так, — сухо перебила ее Брианна — Но что ты выяснила, и как, откуда?

— Ну, я как раз развешивала твое белье… те хорошие штуки с узорами, и…

Брианна схватила небольшой Ты не сможешь вернуться домой 5 глава кувшинчик с молоком и угрожающе внесла его над головой горничной. Лиззи пискнула и отшатнулась, хихикая.

— Отлично, отлично! Я уже рассказываю! Рассказываю!

Оказалось, что в то время, когда Лиззи занималась стиркой, во двор вышел один из неизменных гостей таверны, чтоб выкурить трубку, так как погода стояла хорошая. Он выразил восхищение Ты не сможешь вернуться домой 5 глава трудолюбием Лиззи и ее умением делать домашнюю работу, и они разговорились, а в процессе разговора выяснилось, что этот джентльмен — по имени Эндрю Макнейл — не только лишь слышал о Джейми Фрезере, да и отлично с ним знаком.

— Знаком? Что он еще произнес? Он еще тут, этот Макнейл?

Лиззи протянула руку и успокаивающе задела Ты не сможешь вернуться домой 5 глава пальцев Брианны.

— Ты меня торопишь, я не умею говорить так стремительно… нет, его тут нет. Я пробовала уговорить его остаться, но он произнес, что отчаливает в Нью-Берн на пакетботе и не желает запоздать к отплытию. — Лиззи была практически так же взволнована, как Брианна; ее щеки Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, правда, оставались все такими же ввалившимися и бледноватыми, но кончик носа порозовел. — Да, мистер Макнейл знает и твоего па, и твою двоюродную бабушку Камерон тоже… она принципиальная леди, так он произнес, и очень-очень богатая, у нее просто жуть какой большой дом, и куча рабов, и…

— Да при чем здесь она Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, что он произнес о моем отце? Он гласил о моей мамы?

— Клэр! — с торжествующим видом воскрикнула Лиззи. — Так ведь твою маму зовут, верно? Я спросила, и он произнес — да, миссис Фрезер зовут конкретно Клэр! И он произнес, что она просто волшебство какая целительница… а разве ты не говорила мне Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, какой превосходный доктор твоя ма? Он произнес, он сам лицезрел, как она сделала страшно тяжелую операцию одному мужчине, уложила его прямо на обеденный стол и отрезала ему яичка, а позже вспять пришила, прямо у всех на очах, все гости это лицезрели!

— Ну, тогда это точно моя мать. — Брианна смеялась Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, но в уголках ее глаз скопились слезы. — Они оба в порядке? Он издавна их лицезрел?

— Ох, вот это как раз самое увлекательное! — Лиззи наклонилась вперед, глаза у нее расширились от волнения, она ведь собиралась сказать неописуемо важную новость. — Он в Кросскрике — твой па, мистер Фрезер! Один человек из его Ты не сможешь вернуться домой 5 глава знакомых здесь, под трибуналом за какое-то насилие, и твой па приехал, чтоб стать очевидцем в его пользу. — Лиззи промокнула вспотевшие виски шейным платком. — Мистер Макнейл произнес, что еще одно заседание суда будет не ранее как в последующий пн, так как арбитр захворал, а другой арбитр едет аж из Эдентона Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, и пока он не явится, разбирательство отложено.

Брианна отбросила со лба прядь волос и перевела дыхание, чуть осмеливаясь веровать собственной удаче.

— В последующий пн… а сейчас суббота! Господи, но сколько же времени необходимо, чтоб подняться ввысь по реке?

Лиззи поспешно перекрестилась, желая искупить невольную ошибку собственной хозяйки, всуе упомянувшей Ты не сможешь вернуться домой 5 глава имя божье, но разволновалась не меньше Брианны.

— Я не знаю, но миссис Смутс гласила, ее отпрыск однажды туда ездил… мы можем у него спросить.

Брианна резко оборотилась на скамье, оглядывая таверну. Мужчины и юноши понемногу стягивались сюда с приближением вечера, чтоб испить либо поужинать после работы, до того как Ты не сможешь вернуться домой 5 глава пойти домой и улечься спать, и на данный момент в маленьком помещении скопилось уже человек пятнадцать либо 20.

— Который из их младший Смутс? — спросила Брианна, вытягивая шейку, чтоб разглядеть всю массу.

— Младший-то… да вон тот юноша с такими милыми коричневыми очами. Я его позову, хорошо? — Лиззи, расхрабрившаяся Ты не сможешь вернуться домой 5 глава от волнения, соскользнула со скамьи и начала пробираться меж посетителями.

Брианна все еще держала кувшин с молоком, но так и не заполнила свою кружку. Ее гортань сжалось от возбуждения, она все равно не смогла бы проглотить ни капли. Всего неделя! Поточнее, чуток больше недели…

Велмингтон — небольшой город, задумывался Роджер Ты не сможешь вернуться домой 5 глава. Сколько здесь может быть мест, где она могла бы находиться? Если, естественно, она вообщем тут. Роджер помыслил, что это более чем может быть; расспросы в припортовых тавернах Нью-Берна позволили ему выяснить, что «Филипп Алонсо» благополучно добрался до Чарльстона, к тому же всего за 10 дней до того, как «Глориана» встала на Ты не сможешь вернуться домой 5 глава якорь в Эдентоне.

Чтоб добраться от Чарльстона до Велмингтона, Брианне могло пригодиться от 2-ух дней до 2-ух недель, — если считать за факт, что она вправду направилась конкретно в этот город.

— Она тут, — пробормотал Роджер для себя под нос. — Черт побери, я знаю, что она тут!

Было ли его утверждение Ты не сможешь вернуться домой 5 глава результатом логического вывода, либо интуитивного прозрения, либо просто надеждой, либо же проявлением упрямства, — Роджер все равно цеплялся за эту идея, как тонущий мореплаватель за осколок рангоута.

Сам он смог добраться от Эдентона до Велмингтона без особенных усилий. Когда началась разгрузка «Глорианы», он понес к товарному складу ящик Ты не сможешь вернуться домой 5 глава с чаем, вошел вовнутрь, поставил ящик на место, а позже возвратился к дверям и тормознул, вроде бы поновой повязывая шейный платок вокруг головы. Как в склад вошел последующий матрос, Роджер вышел наружу, повернул вправо, а не влево, и через несколько секунд уже подымался по узенькому переулку, мощеному булыжником Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, уходя от доков к городку.

На последующее утро он возвратился к причалам, нанялся в качестве грузчика на малеханькое судно, перевозившее продукты для военно-морского флота из Эдентона на главный склад в Велмингтоне, где все это добро накапливалось, чтоб позднее быть отправленным в Великобританию на огромных кораблях.

С этого судна он тоже Ты не сможешь вернуться домой 5 глава сбежал, уже в Велмингтоне, не испытав ни мельчайших угрызений совести. Он не мог растрачивать время понапрасну; он был должен отыскать Брианну.

Роджер знал, что она тут. Поместье Фрезер Ридж размещалось в горах; девице нужен был проводник, чтоб добраться туда, и Велмингтон был как раз более подходящим местом для поисков такого Ты не сможешь вернуться домой 5 глава. А если она тут, ее непременно увидели, Роджер мог спорить на что угодно, что это так. Он только возлагал надежды, что на Брианну пока не положил глаз кто-либо, имеющий дурные намерения.

За время резвой прогулки по главной улице и району порта Роджер высчитал 20 три таверны. Господи, да эти Ты не сможешь вернуться домой 5 глава люди пьют, как рыбы! Естественно, могло оказаться и так, что Брианна сняла комнату в личном доме, но все равно начинать следовало конкретно с питейных заведений.

К вечеру Роджер побывал уже в 10 тавернах; он бы обошел и больше, но ему приходилось вести себя поосторожнее, чтоб избежать встречи с товарищами по Ты не сможешь вернуться домой 5 глава плаванию. Видя неограниченное количество опьяненных и не имея ни одного излишнего пенни, Роджер в конце концов просто погибал от жажды. Он к тому же не ел ничего целый денек, и это совершенно не облагораживало его настроения.

И в то же время он чуть замечал и голод Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, и жажду. В пятой таверне он отыскал человека, который лицезрел Брианну, в седьмой таверне ему повстречалась дама, также видавшая даму. «Высокий мужик с рыжеватыми волосами», — так произнес местный обитатель, но дама обрисовала Брианну по другому: «Очень большая женщина, одетая в мужские бриджи, — При всем этом леди неодобрительно прищелкнула языком. — Идет для Ты не сможешь вернуться домой 5 глава себя по улице, как ни в чем же не бывало, а пальто через руку перекинула, и каждый может полюбоваться на ее зад!»

Если б ему удалось самому узреть этот зад, с горечью помыслил Роджер, уж он бы знал, что ему делать. Он попросил у добросердечной хозяйки таверны Ты не сможешь вернуться домой 5 глава чашечку воды и вновь отправился на поиски, преисполненный решимости.

К тому времени, когда совсем стемнело, он успел заглянуть еще в 5 таверн. Сейчас уже пивные залы были набиты битком, и Роджер нашел, что высочайшая рыжеволосая женщина в мужской одежке уже целую неделю служит предметом активного обсуждения местной публики. А комменты, донесшиеся до Ты не сможешь вернуться домой 5 глава его ушей, принудили Роджера то и дело багроветь от гнева, и только ужас оказаться не ко времени в местной тюрьме задерживал его от того, чтоб набить кому-нибудь физиономию.

В общем, он вышел из пятнадцатой таверны, обменявшись несколькими энергичными словами с парочкой пьянчужек и кипя от ярости. Черт побери Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, неуж-то у этой дамы совершенно нет суждения? Она что, не соображает, на какие поступки бывают другой раз способны мужчины?

Роджер тормознул прямо среди улицы и вытер рукавом вспотевшее лицо. Тяжело дыша, он прикидывал, куда бы ему направиться сейчас. Нужно зайти еще в какое-нибудь заведение, решил он в Ты не сможешь вернуться домой 5 глава конце концов, так как если он не отыщет чего-нибудь съестного, то просто упадет плашмя на дорогу и никого уже не найдет.

«Синий Бык», решил Роджер. Он уже заглядывал в сарайчик этой таверны, когда проходил мимо, и увидел там огромную кучу свежайшей травы. Он издержит один-два пенни на обед Ты не сможешь вернуться домой 5 глава и, может быть, хозяева проявят поистине христианское милосердие и позволят ему переночевать в конюшне.

Когда он уже поворачивал к «Синему Быку», то краем глаза увидел некоторую вывеску… «Велмингтонская газета, Дж. Джиллет», прочел Роджер. Это была редакция одной из числа тех немногих газет, что существовали в данную эру в Ты не сможешь вернуться домой 5 глава колонии Северная Каролина. Но если б спросили Роджера, он произнес бы, что и одной для их очень много. У него появилось отчаянное желание схватить камень и кинуть его в окно Дж. Джиллета. Но заместо этого сорвал с головы мокроватую от пота ленту, удерживавшую волосы, и, сделав над собой большое Ты не сможешь вернуться домой 5 глава усилие, чтоб смотреться относительно размеренным, повернул к реке, к «Синему Быку».

Она была там.

Она посиживала у очага, и ее связанные в хвост волосы блестели в свете огня… она углубилась в разговор с каким-то юным человеком, и Роджеру здесь же захотелось кулаком стереть ухмылку с физиономии этого Ты не сможешь вернуться домой 5 глава типа. Но он просто с шумом захлопнул за собой дверь и направился к Брианне. Она обернулась и индифферентно взглянула на бородатого незнакомца. Но в последующую секунду в ее взоре вспыхнуло узнавание, позже — удовлетворенность, и широкая ухмылка расплылась по лицу девицы.

— Ох… — выдохнула она. — Это ты…

И здесь же Ты не сможешь вернуться домой 5 глава выражение ее глаз поменялось — Брианна поняла вдруг, что значит возникновение Роджера… и она завизжала. Это был неплохой, основательный визг, и все гости таверны разом оборотились на звук и уставились на даму.

— Черт побери! — Роджер перегнулся через стол и схватил Брианну за руку. — Ты вообщем соображаешь, что делаешь? Какого беса ты Ты не сможешь вернуться домой 5 глава здесь сидишь?

Лицо Брианны стало белоснежным, как бумага, глаза округлились и потемнели от потрясения. Она дернулась, пытаясь вырвать руку.

— Пусти!

— Черта с два! Ты пойдешь со мной, и пойдешь сию же минутку!

Обогнув стол, Роджер изловил вторую руку Брианны, скачком поднял даму на ноги, развернул и подтолкнул к Ты не сможешь вернуться домой 5 глава двери.

— Маккензи!

О черт, это был один из матросов грузового судна, с которого сбежал Роджер… Роджер облил мореплавателя обезумевшим взором, готовый смести со собственного пути всякую помеху. К счастью, матрос был и меньше ростом, и намного старше Роджера, а поэтому не особо рвался на скандал… и все же, так как он Ты не сможешь вернуться домой 5 глава был в таверне не один, он все таки набрался храбрости и, вызывающе вздернув подбородок, спросил:

— Чего это ты привязался к девченке, Маккензи? Оставь-ка ее в покое!

По массе гостей пробежал легкий шум, мужчины оторвались от выпивки, завлеченные перепалкой. Роджер сообразил, что должен увести Брианну отсюда немедля Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, либо же ему вообщем не получится вывести ее из таверны.

— Скажи им, что все в порядке, что мы с тобой знакомы! — прошипел он в ухо Брианны.

— Все в порядке! — послушливо повторила Брианна, хотя ее глас прозвучал осипло и глухо и был чуть слышен через поднявшийся в пивнушке шум. — Все в порядке. Я Ты не сможешь вернуться домой 5 глава… я его знаю.

Матрос с торгового судна сел на место, но на его лице как и раньше читалось колебание. Тощая молодая женщина, сидевшая в уголке у камина, вскочила и подбежала к Роджеру; она смотрелась перепуганной до полусмерти, но все же храбро схватила со стола глиняную бутылку, зажав ее Ты не сможешь вернуться домой 5 глава в кулачке, и очевидно была готова врезать Роджеру как надо, если пригодится. Ее высочайший пронизывающий глас прорезал воздух, как ножик:

— Мисс Бри! Но вы ведь не пойдете с этим черным разбойником, правильно?

Брианна как-то удивительно фыркнула — похоже, ей было и забавно, и в то же время Ты не сможешь вернуться домой 5 глава она находилась на грани истерики. Извернувшись, она вонзила ногти в ладонь Роджера. Удивленный резкой болью, он ослабил хватку, и Брианна здесь же вырвалась из его рук.

— Все в порядке, — повторила она, сейчас уже куда увереннее. — Мы с ним знакомы. — Брианна кивнула малеханькой девице, стараясь успокоить отчаянную подругу. — Лиззи, отправляйся-ка ты спать Ты не сможешь вернуться домой 5 глава. Я… я вернусь малость позднее. — Она развернулась на каблуках и стремительно пошла к двери.

Роджер окинул гостей таверны таким взором, что у всех одномоментно пропала охота вмешиваться в чужие дела. И вышел следом за Брианной.

Она ожидала его сходу за дверцей; ее пальцы вцепились в руку Ты не сможешь вернуться домой 5 глава Роджера так быстро и с таковой силой, что будь этот жест вызван радостью встречи, Роджер был бы просто счастлив. Но он очень колебался в том, что ногти Брианны царапали его кожу от экстаза.

— Что ты тут делаешь? — резко спросила женщина. Роджер вызволил свою руку и прочно сжал пальцы Брианны.

— Не на Ты не сможешь вернуться домой 5 глава данный момент, — твердо бросил он. И стремительно увлек Брианну в сторону от таверны, повдоль дороги, под укрытие большущего конского каштана. Небо еще пока немного светлело, отражая остатки сумеречного света, но под низковато нависшими ветвями, спускавшимися практически до земли, было довольно мрачно, чтоб парочка могла спрятаться от любопытствующих Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, вздумай те последовать за Брианной и Роджером из пивнушки.

Чуть они вошли в тень, как Брианна быстро оборотилась лицом к Роджеру.

— Что ты тут делаешь, черт тебя побери?

— Тебя ищу, малая дура! А вот какого черта, позволь спросить, ты тут делаешь? Да еще в таком наряде, чтобы для тебя пусто Ты не сможешь вернуться домой 5 глава было! — Роджер только мимолетно взглянул на бриджи и рубаху девицы там, в освещенном помещении таверны, но этого было более чем довольно.

В своем, родном времени Брианны эта одежка смотрелась бы очень мешковатой и поэтому полностью не сексапильной.

Но после того, как Роджер в течение нескольких месяцев лицезрел только Ты не сможешь вернуться домой 5 глава длинноватые юбки и тесноватые блузы, дополненные плотно повязанными шейными платками, вид длинноватых ног Брианны, пусть и укрытых уродливыми бриджами, зрелище бедер и лодыжек оказались так возбуждающими и приводящими в бешенство, что Роджеру одномоментно захотелось завернуть Брианну во что угодно — в скатерть, в простыню… только бы никто не лицезрел этого Ты не сможешь вернуться домой 5 глава бесчинства.

— Ненормальная дама! Ты с таким же фуррором могла выйти на улицу и совсем нагишом!

— Не будь кретином, Роджер! Что ты здесь делаешь?

— Я уже произнес — тебя ищу.

Он схватил ее за плечи и прочно, очень прочно поцеловал. Ужас, гнев и нескончаемое облегчение от того, что он все-же нашел Брианну, смешались Ты не сможешь вернуться домой 5 глава в этом поцелуе, и еще ко всему иному добавилась мощная волна желания — такового сильного, что Роджера с головы до ног пробрала дрожь. И Брианна тоже вздрогнула. Она вцепилась в Роджера, слабея в его руках.

— Все в порядке, — шепнул он ей в ухо. А позже зарылся лицом Ты не сможешь вернуться домой 5 глава в волосы девицы. — Сейчас все в порядке, я тут. Я о для тебя позабочусь.

Брианна резко выпрямилась, отстранившись от Роджера.

— Все в порядке? — вскрикнула она. — Да что ты такое говоришь? Бога ради, какой порядок, если ты тут!

Ошибиться было нереально — в голосе девицы слышался самый реальный кошмар. Роджер схватил ее за Ты не сможешь вернуться домой 5 глава руки.

— Черт побери, да где же еще мне быть, если ты бросилась в эту хренотень и рискуешь свернуть шейку, как последняя дурочка, и… черт побери, для чего ты это сделала?

— Я ищу собственных родителей. Чем еще я могу здесь заниматься?

— Это я и без тебя знаю, додуматься несложно. Я Ты не сможешь вернуться домой 5 глава имею в виду — какого черта ты не произнесла мне, что затеяла всю эту авантюру?

Брианна вырвала руки из пальцев Роджера и с таковой силой толкнула его в грудь, что он пошатнулся, чуть удержавшись на ногах.

— Да так как ты бы не допустил, чтоб я это сделала, вот почему! Ты Ты не сможешь вернуться домой 5 глава бы попробовал приостановить меня, и…

— Да уж естественно бы попробовал, черт побери! Я бы просто запер тебя в доме, либо связал бы тебя по рукам и ногам, не сомневайся! Из всех идиотических мыслях эта…

Брианна кратко взмахнула рукою и с силой стукнула Роджера по щеке. — Заткнись!

— Чертова дурочка! Ты что Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, серьезно ждала, что я позволю для тебя провалиться в… в никуда, а сам буду посиживать дома и колупать в носу, пока ты здесь выставляешь всем напоказ свою пятую точку? Да за кого ты меня принимаешь, курица?! — Он быстрее ощутил, чем увидел движение Брианны и изловил ее за Ты не сможешь вернуться домой 5 глава запястье до этого, чем она успела закатить ему еще одну пощечину. — Я сегодня не размещен шутить, девченка! Ударишь меня снова — и, клянусь всеми святыми, я тебя мгновенно изнасилую!

В ответ Брианна сжала в кулак свободную руку и врезала Роджеру в животик — быстро, как метнувшаяся к добыче змея.

Ему очень хотелось Ты не сможешь вернуться домой 5 глава стукнуть ее в ответ. Но заместо этого он схватил Брианну и, захватив в горсть ее волосы, с силой придавил к для себя и впился в ее губки обезумевшим поцелуем.

Она извивалась и дергалась в его руках, издавая приглушенное мычание, но он не отрывался от нее. А позже Ты не сможешь вернуться домой 5 глава она ответила на его поцелуй, и они вкупе опустились на колени. Руки Брианны опутались вокруг шейки Роджера, когда тот укладывал ее на мягенький, пышноватый слой листьев, покрывавших землю под каштаном. А позже Брианна задыхалась и вскрикивала в его объятиях, и слезы лились по ее щекам, но она продолжала прочно обымать Роджера Ты не сможешь вернуться домой 5 глава…

— Для чего? — всхлипывала она, — Почему ты пошел следом за мной? Ты что, не понимаешь, что натворил? И что мы сейчас будем делать?

— Делать? В каком смысле — делать? — Роджер не осознавал, от чего рыдала Брианна, от испуга либо от гнева… вероятнее всего, от того и другого совместно, решил он.

Женщина уставилась Ты не сможешь вернуться домой 5 глава на него через перепутанные пряди волос, упавшие ей на глаза.

— Как мы вернемся! Для этого же нужно иметь кого-либо, к кому ты стремишься… кого-либо, о ком ты тревожишься… И ты — единственный человек, которого я люблю в том мире… либо был таким человеком! А сейчас — как я Ты не сможешь вернуться домой 5 глава вернусь в свое время, если ты тут?

Роджер на мгновение окаменел, забыв и о ужасе, и о гневе, и его руки механично изловили кисти Брианны, совершенно уже собравшейся опять стукнуть его.

— Так дело конкретно в этом? Ты потому мне ничего не произнесла? Так как ты любишь меня? О, Иисусе Ты не сможешь вернуться домой 5 глава!

Он выпустил руки Брианны и осторожно лег на даму. Взяв ее лицо в свои ладошки, он попробовал опять поцеловать Брианну.

Но она в один момент раздвинула ноги, закинула ноги ему на спину, согнув колени, и изо всех сил стукнула пятками, чуть не переломав Роджеру ребра.

Он откатился в сторону, вырвавшись Ты не сможешь вернуться домой 5 глава из захвата, но Брианну не выпустил, — и в последующую секунду уже лежал на спине, а женщина лежала на нем. Задыхаясь, Роджер вцепился в волосы Брианны и притянул к для себя ее лицо.

— Стоп, — произнес он. — Достаточно. Черт побери, что все это означает, у нас здесь что, тренировка по свободной Ты не сможешь вернуться домой 5 глава борьбе?

— Не трогай мои волосы! — Брианна дернула головой, пытаясь высвободиться. — Терпеть не могу, когда мне волосы ерошат!

Роджер разжал пальцы и провел рукою по шейке Брианны; его рука сама собой отыскала комфортное местечко, наслаждаясь чувством ласковой кожи, а большой палец лег на пульс на горле девицы. Пульс колотился Ты не сможешь вернуться домой 5 глава, как молот кузнеца; пульс Роджера звучал еще громче.

— Для тебя нравится, когда тебя душат? — пробормотала Брианна.

— Нет, не нравится.


tihij-okean.html
tihomirov-o-k-psihologiya-mishleniya-uchebnoe-posobie.html
tihonov-viktor-vasilevich-doklad.html